Thursday, November 18, 2010

အင္တာနက္

ဒီေန႔ေတာ့ CAMBRIDGE LEARNER'S DICTIONARY, Second editionမွာပါတဲ့ အင္တာနက္ဆိုတဲ့ စာပိုဒ္တို
ေလးတစ္ပိုဒ္ကို တင္ေပးလိုက္ပါတယ္။ အင္တာနက္နဲ႔ပတ္သက္တဲ့ ဗဟုႆုတလဲရ၊ အဂၤလိပ္စာနဲ႔ ပတ္သက္တဲ့
ဗဟုႆုတလဲ ရတာေပါ့။ ကဲ စလိုက္ရေအာင္။

Internet
What is the internet? အင္တာနက္ဆိုတာ ဘာပါလိမ့္
The internet is the system that connects millions of computers all over the world. အင္တာနက္ဆိုတာ ကမၻာတ
၀ွန္းရွိ ကြန္ပ်ဴတာမီလီယံေပါင္းမ်ားစြာကို ခ်ိဆက္ထားတဲ့ စနစ္တစ္မ်ိဳးပါ။
To go online(=connect your computer to the Internet),you need a computer with modem. အြန္လိုင္းတက္ဖို႔ဆိုရင္( သင့္ရဲ႕ကြန္ပ်ဴတာကို အင္တာနက္နဲ႔ ခ်ိတ္ဆက္ခ်င္ရင္) မိုဒန္းပါတဲ့ ကြန္ပ်ဴတာတစ္
လံုး လိုအပ္ပါတယ္။
ဒီေတာ့ မိုဒန္းဆိုတာ ဘာလဲ သိရေတာ့မွာေပါ့။
What is a modem? မိုဒန္းဆိုတာ ဘာလဲ
A modem is a piece of equipment that sends information along telephone lines. မိုဒန္းဆိုတာ တယ္လီဖုန္းလိုင္း
တစ္ေလွ်ာက္ သတင္းအခ်က္အလက္ေတြကို ပို႔ေပးတဲ့ ကိရိယာတန္ဆာအေသးေလးတစ္ခုပါ။

Is the internet the same as the World Wide Web? အင္တာနက္ဆိုတာ ေ၀ါ ၀ိုက္ ၀က္လို႔ေခၚတဲ့ wwwနဲ႔ တူပါသလား။
The World Wide Web(www) is part of the internet. ေ၀ါ၀ိုက္၀က္ဆိုတာ အင္တာနက္ရဲ႕ အစိတ္အပိုင္းတစ္ခု
ပါ။
It is a system of electronic documents called websites that are linked together. ေ၀ါ၀ိုက္၀က္ဆိုတာ အတူခ်ိတ္
ထားတဲ့ ၀က္ဆိုက္လို႔ေခၚတဲ့ အီလက္ထရြန္းနစ္ အခ်က္အလက္စနစ္တစ္မ်ိဳးပါ။

Buddhism Is More than Meditation: A Conversation with Sulak Sivaraksa

Katherine Marshall

Posted: November 18, 2010 07:24 AM
Sulak Sivaraksa, Buddhist spiritual leader and international activist, is known for advocating social change and development based on an engaged Buddhism. Over the course of his long career, he has been arrested three times for his criticism of the Thai monarchy. Katherine Marshall sat down with him recently to discuss his own spiritual journey and his vision for Buddhism.
Can you speak a bit about how you got where you are, and particularly about how faith came into play in your life?
I was born in 1933 and was brought up as a Buddhist. My parents were not very spiritual. I was sent to a Catholic school, and I got my degree from the Anglican college. I didn't like the school. They used to treat me very badly, and they used to beat me because I didn't want to learn by rote. My parents said, "We have tried to bring you up in a Catholic and a Protestant school. Would you like to be a monk?" I said, "Yes, why not?"
So I became a monk at the age of 13. As a monk, they treat you as a grown up. It was the first time I was able to connect with and learn about my society and my culture, because the temple was open for everyone. I was very happy.
In 1953, I went to London to study. In our family background, which was middle-class and upper-class, being educated in Britain meant that you were educated properly, and that could help you get ahead. England was the place to be. While I was in England, I joined the Buddhist Society. Mr. Christmas Humphreys, founder of the Society, was a very great man.
But I did not agree with his approach. His view was that a Buddhist must concentrate on meditation, even when they are part of the society. He said that Christian men are wrong because they got involved in society and politics and lost their spirituality. To be Buddhist, he argued, you must concentrate on meditation. I felt that he was fundamentally wrong. Meditation is a good thing, but it does not mean only looking inwards. I realized that many Buddhists were from middle-class backgrounds. They didn't realize the suffering of the majority of our people. They didn't even question their own lifestyles. I think that is escapism, not Buddhism.
And what came next?
I returned from England to Siam in 1961. Probably because of my British education, I was very much influenced by Plato. In The Republic, he argued that we should all become philosopher kings, and that we should lead the poor. At first, when I went home to Siam, I thought the poor were so stupid and ignorant. But when I was exposed to them, I realized that I had much to learn from them and that they had much wisdom to share with me. Ever since my return to Siam, I have become more and more involved with the poor.
To make a long story short, I feel that to practice Buddhism, you must care not only for yourself but for society. To be Buddhist, you should not only adhere to the main teachings -- not killing, stealing, having sexual misconducts or lying -- but you also have to consciously distance yourself from the structures of violence that frame our lives. You may not kill directly, but you kill through the social structure. You don't steal directly, but you let the bank steal. So, I became more involved in addressing what you could term "structural violence."
Last year, you celebrated the 20th anniversary of the founding of the International Network of Engaged Buddhists. What were some of the highlights?
A real highlight was to see and to build networks of friendships. In Buddhism, the main priority, externally, are good friends. Good friends are those who tell you what you don't want to hear. They are your external voice of conscience. I feel we have done that for 20 years.
We have also worked to develop an important side of Buddhism. Some Buddhists, for example, the Japanese, are wonderful with funerals and with thinking of the next world, but they have no care for the present world. Now they care more for the present world, and I am happy for that. The Taiwanese Buddhists have begun to help the poor in Bangladesh and Cambodia. I say that's good but not good enough. To help the poor is social welfare, but Buddhism demands social change. I think the Taiwanese are doing that, and I am very proud that the anniversary sees us with good friends who are challenging each other in good spirit, while we are changing.
When you look at the Buddhist establishments in Thailand, and the monks and the structures, how much of that would you say is engaged and how much of it is in a more traditional role?
The Thai monks, as a whole, cannot be completely traditional. We have been uprooted, if I may say so, because of the American hegemony. The Americans came in during the 1950s to save us from communism. They felt that Buddhism was not good because it does not teach about God, but teaches about contentment. They thought that Buddhism was all negative. I said: no sir. No to hatred, no to greed.
They came to our country with good intentions. But they wanted us to become industrialized and destroyed our whole agricultural system. Traditional Buddhism depends on farming, which was destroyed. Now, there is a new group of monks who go along with and rely on capitalism and consumerism.
Having said that, there are also some young monks who feel they must go back to the traditional Buddha. They try to understand suffering, and to see greed in the form of capitalism. They try to understand violence, hatred, ignorance and illusion in the forms of mass media and industry. There are more and more young people who are very helpful and work with us in Laos, Cambodia, Burma, India and Sri Lanka.
But they are a minority?
Yes. But, small is beautiful. And I believe that quality is more important than quantity.
What about interfaith work?
Friendship has no barriers, whether gender, nationality or faiths. Friends are friends. The Christian, the Muslim, or the atheist -- they are friends. Friends must not belittle each other's beliefs. My teacher taught that, to understand the basis of Buddhism, you have to know that there are a lot of dreadful things in Buddhism, also. He taught that Buddhism is how to learn how to change greed into generosity, hatred into compassion and friendship, delusion into wisdom and understanding. He said that other religions are the same but use different terms. They teach people to be selfless, not selfish. They teach to be brave, humble and generous. Don't think that other religions are inferior to your own. Respect other religions as your own. Buddhadasa, my teacher, taught me that we must unite people of different faiths -- whether agnostic or atheist -- because they are also spiritual beings.
This interview is third in a series of conversations with activists working for development and peace who draw their inspiration and direction from their faith. The series is based on interviews led by Katherine Marshall, as part of policy explorations for the Berkley Center for Religion, Peace, and World Affairs at Georgetown University and the World Faiths Development Dialogue.

 ဗဟုႆုတအလို႔ငွါ တင္ေပးလိုက္ျခင္းသာ ျဖစ္သည္။

Thursday, November 4, 2010

Fundamentals of Buddhist Psychotherapy(2)

Key Noting Point(2)
composed by Ven.Punnavamsa

I am going to teach the fundamentals of Buddhist psychotherapy.အခု ဗုဒဘာသာစိတ္ကုထံုးနဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ အေျခခံအခ်က္အလက္ေတြကို သင္ေပးပါ့မယ္။
The term psychotherapy means derived from psychiatry.
Psychotherapy ဆိုတဲ့ေ၀ါဟာရဟာ psychiatryဆိုတဲ့ေ၀ါဟာရကေန ဆင္းသက္တယ္လို႔ ဆိုလိုတာပါ။( စာေရးသူဆိုရင္ေတာ့ ဒီ၀ါက်က မွားတယ္လို႔ ထင္ပါတယ္။ ၾကိယာႏွစ္လံုးထပ္ေနပါတယ္။ means ကို ျဖဳတ္ပစ္လုိက္ရင္ အဆင္ေျပမယ္။)
psychiatry=စိတ္ေရာဂါပညာရပ္နွင့္ကုထံုး

This is the branch of medical term coming from mental disorders and abnormal behavior. ဒါဟာ မူမမွန္တဲ့အျပဳအမူနဲ႔ စိတ္ဖရိုဖရဲျဖစ္မႈကေန ဆင္းသက္
လာေသာ ေဆးပညာရပ္ေ၀ါဟာရတစ္ခုပဲ့ ျဖစ္ပါတယ္။

According to Buddhism, we used to the component parts and we divided into Nama and Rupa to compare psychiatry as to somatictherapy and psychotherapy. ဗုဒဘာသာအလိုအရဆိုရင္ေတာ့ စိတ္ကုထံုးႏွင့္ပတ္သက္လို႔ ႏႈိုင္းယွဥ္ေလ့လာဖို႔ နာမ္နဲ႔ရုပ္ဆိုျပီးေတာ့ အပိုင္းႏွစ္ပိုင္းခြဲေျပာပါတယ္။

You can use another state of somatic-therapy and medical-therapy according to psychiatry. psychiatry အရ  somatic-therapy နဲ႔ medical-therapyဆိုျပီးေတာ့လည္း သံုးနိုင္ပါေသးတယ္။

They concern mental disorders without cause by the two grounds.အဲဒါေတြ
က အေၾကာင္းျပခ်က္နွစ္မ်ိဳးမရွိဘဲ စိတ္ဖရိုဖရဲျဖစ္မႈမ်ားႏွင့္ သက္ဆိုင္ပါတယ္။

The first one is physical aspect due to physical reason. ပထမတစ္ခုကေတာ့ ရုပ္ပိုင္းဆိုင္ရာအေၾကာင္းျပခ်က္ေၾကာင့္ ရုပ္ပိုင္းဆိုင္ရာရႈေထာင့္ျဖစ္ေပၚလာ မႈျဖစ္တယ္။

The second explains mental disorders due to psychological aspects. ဒုတိယတစ္ခုကေတာ့ စိတ္ပိုင္းဆိုင္ရာ အျမင္ေၾကာင့္  စိတ္ဖရိုဖရဲျဖစ္မႈပါပဲ့။

Hence, Buddhist psychotherapy becomes using psychiatry.ဒါေၾကာင့္ ဗုဒဘာသာစိတ္ကုထံုး psychiatryကို အသံုးျပဳရတာပါ။

According to Ayuveda, when you go to early Buddhist theory, we see Buddhist psychotherapy. အာယုေ၀ဒအရကေတာ့ အေစာပိုင္း ဗုဒဘာသာအေတြးအေခၚေတြကို ေလ့လာၾကည့္မယ္ဆိုရင္ ဗုဒနည္းက်စိတ္ကုထံုးကို ေတြ႔ရွိရမွာပါ။

In these aspects, the lord Buddha had preached mental disorder, psychological ground also somatic-therapy is clear here.ဒီအျမင္ေတြထဲမွာ စိတ္ပညာဆိုင္ရာနဲ႔စပ္လို႔ ျမတ္စြာဘုရားရဲ႕ေဟာၾကားခ်က္ ရွင္းလင္းျပတ္သားပါတယ္။

Otherwise, these are related to another western psychotherapy.ဒါ့အျပင္ ဘုရားနည္းဟာ အေနာက္တိုင္းစိတ္ကုထံုးနည္းေတြနဲ႔လည္း ဆက္စပ္ပတ္သက္ေနပါတယ္။

psychotherapy means subject area of the discipline concerning with mental disorder due to the psychological factor.  psychotherapyဆိုတာ စိတ္ပညာဆိုင္ရာ အခ်က္အလက္ေတြေၾကာင့္ စိတ္ဖရိုဖရဲျဖစ္မႈနဲ႔ သက္ဆိုင္တဲ့ စည္းမ်ဥ္းစည္းကမ္းေတြကို ေလ့လာတဲ့နယ္ပယ္တစ္ခုပါ။

These are psychological discipline of the subject area concerning with mental disorders and abnormal behaviors than somatic-therapy edited subject area of psychiatry with concerned thoroughly mental and abnormal behaviors caused by physical reason.
Therefore, these are somtic-therapy and medical-therapy in there.
They are concerned treatment and psychosurgery.

According to Buddhism, all mental disorders are divided into three. These are Buddhist definition related to Lobha, Dosa and Moha.ဗုဒဘာသာအလိုအရဆိုရင္ေတာ့ စိတ္ဖရုိဖရဲျဖစ္မႈကို သုံးမ်ိဳးသံုးစားခြဲျခားထားပါ
တယ္။ ဒါေတြကေတာ့ ေလာဘ၊ေဒါသ၊ေမာဟနဲ႔စပ္တဲ့ဖြင့္ဆိုခ်က္မ်ားပဲ့ ျဖစ္ပါတယ္။


Desire, what you are going to Buddhist canonical explanation, this is the intrinsically motivation.
It is not having desire but it has some layers of philosophical and ethical aspect can do the term of desire.

Otherwise, Ven.Buddhaghosa started Visuddhimagga converning with the statement where Lord Buddha defined in this way Ditthadhamme hi ca sampare hi ca Paramatthe hi ca yatharaham anusaretiti saddha. 
  Dittha dhamme hi ca means given the advice development of this world.
Sampare hi ca means given the development of after world. Paramatthe hi ca means given to see the path of Nibbana.
  Likewise, we have two approaching in Buddhism. There is behavioral approaching and cognitive. If you want to  go to Majjhima Nikaya, you see the Sabbasava Sutra. Sabbasave means all kinds of cankers. The way to eradicate all cankers, desire and this is the way to realization of Nibbaba. Otherwise, Sila means good conduct also Samadhi and Panna. If you can't give cognitive development, you can't have insight meditation but to come tho Samatha and Vipassana advised Sila. And Samatha Vipassana means cognitive modification also Bhavana is here very importance. But we see many ways to get rid of mental disorders and abnormal behaviors are psychiatry and such Sutra.
For example, Theragatha Pali is suggested that five kinds of bases to get rid of some abnormal behaviors and mental problems. You should see but don't take punishment as Assada, Adinave and Nissarana.
Assara means satisfy and Adinava why you are satisfy, you should see the bad result after association all than Nissarana you put into all and you can be behavior as a drop of water on lotus.
  I conclusion, in the commentary there are five approaching Tadangapahana, Vikhambhanapahana,Patipassatipahana, Nissaranapahana and Samucchedapahana we are going to be controlling all these things as much as we can and so forth. On the other hand, Vitakkasamthana in Mijjhima Nikaya, Ayuveda, it is a source and it is coming up mental disorders and abnormal behaviors in Dabbasava, Theragatha, and in the vitakkasamthana,etc. Therefore, these are called fundamentals of Buddhist psychotherapy.
words(568)

Monday, November 1, 2010

Ethical Basic of Psychotherapy

စာေမးပြဲအတြက္ အခက္အခဲျဖစ္ေနတဲ့ သူငယ္ခ်င္းေတြ အတြက္  ရည္ရြယ္ပါတယ္။

Ethical Basic of Psychotherapy
စိတ္ကုထံုးႏွင့္ဆိုင္သည့္ အေျခခံကိုယ္က်င့္တရား

Key noting point (1)

Composed by Ven.Punnavamsa


 Buddhist psychotherapy means ethical basic of twenty-eight matters and Buddhist concept of individual. ဗုဒဘာသာစိတ္ကုထံုးဆိုတာဟာ တသီးပုဂၢလေရးရာဆိုင္ရာ ဗုဒဘာသာအယူအဆနဲ႔ ရုပ္(၂၈)ပါးတို႔ႏွင့္စပ္တဲ့ အေျခခံကိုယ္က်င့္တရားမ်ားကို ဆိုလိုပါတယ္။

Of them,  individual is related to matters with reference to Aggregates, Bases and Elements, its internal and external effects. ယင္းတို႔အနက္ တသီးပုဂၢလကေတာ့ ခႏၵာ၊အာယတန၊ဓာတ္ႏွင့္ ယင္းတို႔ဧ။္ အတြင္း အျပင္ အက်ိဳးသက္ေရာက္မႈလို႔ဆိုတဲ့ ရုပ္တရားေတြနဲ႔ ဆက္စပ္ပတ္သက္ေနပါတယ္။

Both influence personal behaviors with regard to the Dependant Origination, and mental behaviors.အဲဒီႏွစ္ခုလံုးဟာ အခ်င္းခ်င္းဆက္စပ္မႈအရ ကာယကံ၊ မေနာကံႏွစ္ခုလံုးကို လႊမ္းမိုးနိုင္ပါတယ္။

If we recollect problems, they become them. ငါတို႔ ျပႆနာေတြကို ျပန္စဥ္းစားၾကည့္ရင္ အဲဒါေတြပဲ့ ျဖစ္ေနပါတယ္။
They are shorted discussion psychotherapy.ဒါေတြဟာ စိတ္ကုထံုးကို တိုေစပါတယ္။ In Buddhism, psychotherapy means psychiatry from the mental disorders, and Sabbe Puthujjana Ummattaka,etc. ဗုဒဘာသာအလိုအရဆိုရင္ေတာ့ စိတ္ကုထံုးဆိုတာဟာ သေဗ ပုထုဇနာ ဥမၼတၱကာ ဆိုတဲ့အတိုင္းပဲ့ စိတ္ဖရိုဖရဲျဖစ္ျခင္းမွ(ကုသတဲ့)စိတ္ေရာဂါပညာရပ္နဲ႔ကုထံုးကို ဆိုလိုတာပါ။
  In Buddhist Psychotherapy, there is no formal called psychotherapy but Nama and Rupa.ဗုဒဘာသာအလိုရဆိုရင္ေတာ့ စိတ္ကုထံုးရယ္လို႔ တိတိက်က်သတ္မွတ္ျပလို႔ မရပါဘူး။ နာမ္နဲ႔ရုပ္သာ ရွိတာပါ။

We compare Nama and Rupa with the blind and crippled person as mental and physical.နာမ္နဲ႔ရုပ္ကို မ်က္စိကန္းျပီး မသန္မစြမ္းျဖစ္ေနတဲ့သူတစ္ေယာက္နဲ႔ 
 ႏႈိင္းယွဥ္ၾကည့္မယ္။

The crippled cannot walk but can see beautiful or ugly. မသန္စြမ္းသူဟာ လမ္းမေလွ်ာက္နိုင္ေပမဲ့ လွသလား ရုပ္ဆိုးသလားဆိုတာကိုေတာ့ ျမင္နုိင္တယ္ေလ။
Otherwise, the blind cannot see but can walk. ဒီလိုပါပဲ့ မ်က္စိကန္းေနသူဟာ မျမင္နိုင္ေပမဲ့ လမ္းေတာ့ ေလွ်ာက္နိုင္တယ္ေလ။
They are not the same but interrelated with the two.အဲဒီႏွစ္ေယာက္ဟာ မတူညီေပမဲ့ အခ်င္းခ်င္း ဆက္စပ္မႈေတာ့ ရွိတယ္ဗ်။
In the same way, mental and physical connect with each other but not separated too. ထိုနည္းတူစြာပဲ့ နာမ္နဲ႔ရုပ္ဟာ တသီးတျခားစီမဟုတ္ဘဲနဲ႔
တစ္ခုနဲ႔တစ္ခု ဆက္စပ္ပတ္သက္ေနပါတယ္။
   For example, there are four matters: Kamma, Citta, Utu and Ahara in the Abhidhamma.နမူနာအေနနဲ႔ အဘိဓမၼာမွာ ကံ၊စိတ္၊ဥတု၊အာဟာရဆိုတဲ့ ရုပ္ေလးပါးရွိတယ္ေလ။
These are the causes from one into another because of changed personality as Kamma.ကံအေနနဲ႔ အသီးသီးေျပာင္းလဲမႈေၾကာင့္ ဒီေလးခုဟာ တစ္ခုနဲ႔တစ္ခု အေၾကာင္းတရားျဖစ္ရပါ တယ္။(ကံက အက်ိဳးဆိုရင္ က်န္သံုးပါးက အက်ိဳးျဖစ္ရပါတယ္။)
Citta means consciousness.စိတၱဆိုတာက အသိစိတ္ကို ေခၚဆိုျခင္းျဖစ္ပါတယ္။  consciousness influence the body.စိတ္ဟာကို ကိုယ္ကို လႊမ္းမိုးအုပ္ခ်ဳပ္နိုင္ပါတယ္။ it can changed due to the process also Utu, the environment,စိတ္ဟာ ဥတုေၾကာင့္လည္း ေျပာင္းလဲနိုင္တယ္။ everything change by one, Ahara.အာဟာရေၾကာင့္လည္း အရာအားလံုး ေျပာင္းလဲနိုင္ပါတယ္။ the body changes from one because of psychophysical problem. ကာယဟာလည္း နာမ္ရုပ္ျပႆနာေတြေၾကာင့္လည္း ေျပာင္းလဲနိုင္ပါတယ္။There is one to treat physical and mental problem. နာမ္ရုပ္ပိုင္းဆိုင္ရာ ျပႆနာေတြကို ကုစားဖို႔ နည္းတစ္ခုပဲ့ ရွိပါတယ္။ these associated with one by one. ဒါကေတာ့ တခုနဲ႔တခု ဆက္စပ္ေနတာပါပဲ့။

   In one condition, Pannaparada means intelligent crying because of Memory, nature and heart base. For example, you have memory also remembered all but you make memory as a good sense. If you have ignored one, you are unpleasant but one appreciated you. One cannot say well but base on you. If you make bad forgot one in the past, you try to make good sense now. You are against the nature regarding science. If you have problem, you will get all. You belong to against it but you should not be against. You must trust the nature,etc. Therefore there are called Pannaparada.

 In Buddhism, there are five aggregates: matter, feeling, perception, mental and consciousness aggregate. ဗုဒဘာသာမွာေတာ့ ရုပ္၊ေ၀ဒနာ၊သညာ၊သခၤါရ၊၀ိညာဏ္ဆိုျပီး ခႏာငါးပါးရွိပါတယ္။In general, they associate with the individual of mental and physical.ေယဘုယ်အားျဖင့္ေတာ့ ဒါေတြဟာ နာမ္ပိုင္း၊ရုပ္ပိုင္းဆိုင္ရာတစ္ခုခ်င္းစီနဲ႔ ဆက္ဆံေနပါတယ္။ Here mental are analysis into aspects and physical too. Thus, there are called ethical basic.

  Secondly, there were many philosophers and Brahmanas at the time of the Buddha.Thus, they were difference views. Some take the meditation of perception aggregate, feeling aggregate, mental formation aggregate and consciousness aggregate as a process but they are impermanent expounded by the Buddha. According to Brahmajala Sutra, the Buddha taught wrong views. There are sixty-two views but perceptions as follow.

1.Kevalasattatavada,(2)Ekaccasattatavada, (3)Antanantikavada,(4)Amaravikhepavada,(5)Adhiccasamuppannavada,(6)Sannivada, (7)Asannivada, (8)Vevasanna,(9)Uccedavada, and (10)Dittha Dhamma Nibbanavada,etc.

  According to Perception, there are sixteen Sanni, eight Asanni and eight Nevasanna Nasanna. Therefore there are called thirty-six perceptions. If one takes meditation on Brahma, one develops perceptions. Some refreshed on his meditation for many years he thought final goal but wrong. Therefore, perceptions are three characteristics. And mental and physical take into consideration because of individual also cause and effect.

  Finally, the Buddha taught differences purposes of them. If you have problems, you examine three characteristics. If you have them, you treat things and organizing with the psycho ethic. If you have problems, you should treat and dispel problems as meditation. If you treat problems, you would be intelligent. There are ethical basic of Psychotherapy enough.

Template by : kendhin x-template.blogspot.com